论语十则原文及翻译(论语十则原文及翻译)

论语十则原文及翻译
原文:
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
子曰:“有教无类。”
子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”
子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。虽告之曰‘未学’,吾必谓之学矣。”
子曰:“君子不重则不威,学则不固。主忠信,无友不如己者,过,则勿惮改。”
翻译:
孔子说:“学习并反复实践,不是很快乐吗?有朋友从远方来,难道不令人高兴吗?人们对你不了解而不生气,岂不是君子的表现吗?”
孔子说:“三个人一起走,其中必定有我可以向他学习的人。选择他们的优点而跟随他们,对于他们的缺点则加以改正。”
孔子说:“温故而知新,可以做别人的老师了。”
孔子说:“不要担心别人不了解你,应该担心自己不了解别人。”
孔子说:“君子通过文化交朋友,并通过朋友的帮助来发扬仁德。”
孔子说:“三军的统帅可以被夺走,但一个平凡人的志向不可被夺走。”
孔子说:“有所教育,没有等级区分。”
孔子说:“作为学生,回家要孝顺,出门要对朋友尊敬,要谨慎可靠,广泛地爱护人,亲近仁德。如果还有余力,则要以学习文化为目标。”
子夏说:“有德行的人,容易改变外貌;尽力为父母服务,能和君主一起服侍国家,并与朋友言而有信。即使对他说‘未曾学习’,我也必定认为他已经接受过教育了。”
孔子说:“君子如果不严肃认真,就不会有威严,如果不学习,就不会有根基。主要的是忠诚和诚实,没有比自己更优秀的朋友,如果犯了错误,就不要害怕改正。”