首页 > 日常生活->论语十二章翻译(论语第十二章 翻译与解读)

论语十二章翻译(论语第十二章 翻译与解读)

草原的蚂蚁+ 论文 3413 次浏览 评论已关闭

论语第十二章 翻译与解读

尧曰:“咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。

这一章是《论语》中的第十二章,其中尧通过对舜的劝告和任命,表达了天命的重要性。舜被任命为接任者,尧表示,天的计划就在他的个人命运中,他应当严格遵守其中的规定。尧还通过这段话表达了舜需要承担的责任,他必须帮助四方困苦的人们,保持天命永恒的尊崇。舜接受了尧的命令,继续为人类服务。

禹曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯。”

这段话是禹的回答尧的。禹认为,当天下有道时,治理和统一的权力应该从天子开始,这样才能实现礼仪、音乐和战争的正当性。然而,当天下没有道德准则时,这些权力应该从诸侯开始。这表明了禹对权力合法性的理解和看法。

子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。”

在这个段落中,孔子表达了对舜的赞扬。他说舜是一个非常孝顺的人,他具备圣人的美德,被尊称为天子,统治并富有四大洲。通过这句话,孔子表达了自己对舜的敬意和钦佩。

论语十二章翻译(论语第十二章 翻译与解读)

总之,第十二章是《论语》中关于尧、舜和禹的重要篇章。它通过介绍尧对舜的命令和舜对禹的任命,强调了天命的重要性。这一章还提到了权力的合法性和责任的承担。最后,孔子对舜表达了他的敬意和钦佩。这一章内容丰富,反映了古代中国价值观和统治理念。